通訳案内士Kayのシンプルな暮らし

通訳ガイドのこととか、暮らしのこととか

ひげを生やしたオーストラリア人が韓国で体験したこと

今日はいろんな国からの人が乗っている

バスツアーだったので、一人一人との会話は

ちょっと薄いのですが。

 

あごひげを生やしたオーストラリア人の

60代くらいの男性:

僕は日本に来る前に韓国にも寄ってきたんだよ。

韓国って男性はひげを生やさない文化らしくてね。

僕みたいな普通なレベルのひげでも

地下鉄とかに乗ると周囲の視線を

けっこう感じるんだよね。

ソウルの地下鉄に乗っ座っていると、

3歳か4歳くらいの女の子が隣に座っていて

ぼくのことをじーーーーーーーっと見るんだ。

その子のお母さんがそれに気づいて恐縮して

「I'm sorry.」って英語で言ってきた。

ぼくは、「かまわないよ」って言って

女の子に向かってニコって笑ったんだ。

そしたら、女の子は自分のあごを触って

まだ僕に目で訴えてた。

最後に僕向かって「サンタクロース」って

言ったよ、笑。

こんな薄いひげでもサンタクロースって

いわれたのには笑っちゃったよ。

 

オーストラリア人の40代くらいの女性:

日本人てどうして顔にしわがないの??

うらやましいわ!!あなたが40代だなんて

絶対に信じられない。

 

わたし:ありがとうございます。もともと日本人、というより

アジア人は全体的に童顔ですよね。

私の顔にしわが少ない??

んー、広島の高級化粧筆、「熊野筆」のおかげじゃないですか?

 

オーストラリア人:西洋人は紫外線に弱いのかもね。

がんばって日焼け止め塗ってるけど、みんな40代にもなると

しわしわよ。悲しいわ。

 

30代くらいのアメリカ人女性:

日本でよく「どーぞ」っていう言葉を聞くんだけど、

あれはどういう意味なの?

 

わたし:こちらに来てください、とか、前に進んでください、とか

はいこれあげます、とか、いろいろな意味で使われますね。

 

アメリカ人女性:

あと、日本人はどこでも「ハイ、ハイ」って

ものすごく連呼しているけど、あれはどういう意味?

 

わたし:あー、それは「Yes」ですね。日本人はハイを

短く、連呼する癖ありますね。

 

アメリカ人女性:

「いらっしゃいませ」の意味は?

 

わたし:ウェルカム、っていう意味です。

 

アメリカ人女性:

「いらっしゃいませ」って言われたら、

私は何て返事をしたらいいの?

 

わたし:ん~、、、日本人はあまりそれには

返事をしないですね。もしも何か返事をしようと

思うのなら、「ハロー」でいいんじゃないですか?

 

(宮島の鹿を見て)

オーストラリア人:日本人はシカを食べるの?

 

わたし:食べる人も中にはいますが、普通は食べないです。

 

オーストラリア人:オーストラリアでもシカはあまり

食べないわ。カンガルーの肉は食べるわよ。

赤カンガルーてのがいて、その肉は美味しいのよ。

でも、しょっちゅう食べるものではないけどね。

 

カンガルーを食べるなんて、ちょっと味が想像つきません。

いつかオーストラリアに行ったら挑戦してみたいです。